Bible
Upgrade
Your Church Presentations in Minutes
Try RisenMedia.io Today!
Click Here
Afrikaans
Albanian
Armenian
Belarusian
Bulgarian
Chinese (S)
Chinese (T)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Farsi
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Nigerian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Tagalog
Ukrainian
Vietnamese
Zulu
CCB
Chinese Bible 1919
CNVT
CUNPST
CUV
CUV1927
Easy Wenli
ERV
Peking
RCUV
RCUV2010
TCV2019T
TNV2012
Wenli 1823
Jonah 3
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
:
1
2
3
4
Chinese (T) - Wenli 1823
1
且神主之言、次啟示若拿、云、
2
爾起來即徃彼大城尼尼瓦、而對他呼、以我所將講與爾之言也。
3
故若拿起來、而依神主之言、即徃至尼尼瓦。夫尼尼瓦為甚大之城、即三日路程之城也。
4
且若拿啟程、而走于其城一日之路、而呼曰、尚有四十日待尼尼瓦將被傾倒也。○
5
且尼尼瓦之人從其最大、至其最小、皆然信神、而則出告示、令齋戒、及以粗袋布自穿。
6
蓋其事至尼尼瓦之王聞之。其則離座位起來、而自脫朝服、後以粗袋布自穿、而在灰上坐下也。
7
且在尼尼瓦有王會同各大臣命宣、云、或人、或畜、或牲口、或羊群、皆然不凖食何也、或喂、或飲水也。
8
乃令各人、各畜宜以粗袋布穿、而號籲求神、又各自去己惡、與手裏所有之強虐也。
9
或神肯轉自悔、且肯轉息已猛怒、不致我等殄沒有誰知也。○
10
時神看視伊之行作、而覺伊轉自去己惡道、則神自悔及先所言要加伊等之災、而未加成之。